chuka_lis: (Default)
[personal profile] chuka_lis

https://www.youtube.com/watch?v=jIPJM48p4MY
"Переведи меня через майдан" на вірш Віталія Коротича "Останнє прохання старого лірника".
Ця балада Сергія Нікітіна набула поширення в російськомовному перекладі Ю. Моріц.
Цього разу вона звучить мовою оригіналу — українською.

Переведiть мене через майдан,

Туди, де бджоли в гречцi стогнуть глухо,

Де тиша набивається у вуха.
Переведiть мене через майдан.


Переведiть мене через майдан,

Де все святкують, б'ються i воюють,
Де часом i себе й мене не чують.
Переведiть мене через майдан.


Переведiть мене через майдан,

Де я спiвав усiх пiсень, що знаю.

Я в тишу увiйду i там сконаю.

Переведiть мене через майдан


Переведiть мене через майдан,

Де жiнка плаче, та, що був я з нею.

Мину її i навiть не пiзнаю.

Переведiть мене через майдан.


Переведiть мене через майдан

З жалями й незабутою любов'ю.

Там дужим був i там нiкчемним був я.

Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан,

Де на тополях виснуть хмари п'янi.

Мiй син тепер спiває на майданi.

Переведiть мене через майдан.


Переведiть...

Майдану тлумне тло

Взяло його у себе i вело ще,
Коли вiн впав у центри тої площi,
А поля за майданом не було.

Date: 2022-01-13 12:18 pm (UTC)
ukurainajin: (Default)
From: [personal profile] ukurainajin
Геть інше сприйняття. А я ще дивувався, звідки в російській баладі «майдан».

Date: 2022-01-16 06:28 pm (UTC)
mevamevo: (Default)
From: [personal profile] mevamevo
Гарне виконання!

Profile

chuka_lis: (Default)
chuka_lis

May 2026

M T W T F S S
     1 23
45 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 9th, 2026 08:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios