Возвращаясь к Алмазной Принцессе
Feb. 27th, 2021 06:09 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ученыеиз США проанализировали заражаемость во время этого круиза на основе детальной информации о случаях, контактах, условиях итд, и создали модель, на ее основе.
Согласно их выводам- "воздушная" компонента (мелкодисперсный аэрозоль) воздушно-капельного пути распространения ответственна примерно за 59% случаев инфицирования. И она работает и на близком расстоянии, и на дальнем тоже. Это по самым консервативным оценкам, если считать что были высокие уровни тяги кондишек и воздух не циркулировал вообще, а забирался свежий. 41% инфекций- капельная компонента (крупные частицы, близкое расстояние).
Причем, они полагают, что подобное происходит не только на круизных лайнерах- а и вообще, в любом помещении.
Фомиты играли самую минимальную роль.
(Замечу- не потому что это маловероятный путь передачи- а потому, что менее конкурентноспособный в условиях наличия "носителей" которые регулярно выдыхают миллионы вирусов в окружающую среду.)
To evaluate the relative importance of multiple transmission routes for SARS-CoV-2, we developed a modeling framework and leveraged detailed information available from the Diamond Princess cruise ship outbreak that occurred in early 2020. We modeled 21,600 scenarios to generate a matrix of solutions across a full range of assumptions for eight unknown or uncertain epidemic and mechanistic transmission factors. A total of 132 model iterations met acceptability criteria.
Mean estimates of the contributions of short-range, long-range, and fomite transmission modes to infected cases across the entire simulation period were 35%, 35%, and 30%, respectively. Mean estimates of the contributions of larger respiratory droplets and smaller respiratory aerosols were 41% and 59%, respectively. Our results demonstrate that aerosol inhalation was likely the dominant contributor to COVID-19 transmission among the passengers, even considering a conservative assumption of high ventilation rates and no air recirculation conditions for the cruise ship. Moreover, close-range and long-range transmission likely contributed similarly to disease progression aboard the ship, with fomite transmission playing a smaller role.
These findings underscore the importance of implementing public health measures that target the control of inhalation of aerosols in addition to ongoing measures targeting control of large-droplet and fomite transmission, not only aboard cruise ships but in other indoor environments as well. Guidance from health organizations should include a greater emphasis on controls for reducing spread by airborne transmission. Last, although our work is based on a cruise ship outbreak of COVID-19, the model approach can be applied to other indoor environments and other infectious diseases.
Согласно их выводам- "воздушная" компонента (мелкодисперсный аэрозоль) воздушно-капельного пути распространения ответственна примерно за 59% случаев инфицирования. И она работает и на близком расстоянии, и на дальнем тоже. Это по самым консервативным оценкам, если считать что были высокие уровни тяги кондишек и воздух не циркулировал вообще, а забирался свежий. 41% инфекций- капельная компонента (крупные частицы, близкое расстояние).
Причем, они полагают, что подобное происходит не только на круизных лайнерах- а и вообще, в любом помещении.
Фомиты играли самую минимальную роль.
(Замечу- не потому что это маловероятный путь передачи- а потому, что менее конкурентноспособный в условиях наличия "носителей" которые регулярно выдыхают миллионы вирусов в окружающую среду.)
To evaluate the relative importance of multiple transmission routes for SARS-CoV-2, we developed a modeling framework and leveraged detailed information available from the Diamond Princess cruise ship outbreak that occurred in early 2020. We modeled 21,600 scenarios to generate a matrix of solutions across a full range of assumptions for eight unknown or uncertain epidemic and mechanistic transmission factors. A total of 132 model iterations met acceptability criteria.
Mean estimates of the contributions of short-range, long-range, and fomite transmission modes to infected cases across the entire simulation period were 35%, 35%, and 30%, respectively. Mean estimates of the contributions of larger respiratory droplets and smaller respiratory aerosols were 41% and 59%, respectively. Our results demonstrate that aerosol inhalation was likely the dominant contributor to COVID-19 transmission among the passengers, even considering a conservative assumption of high ventilation rates and no air recirculation conditions for the cruise ship. Moreover, close-range and long-range transmission likely contributed similarly to disease progression aboard the ship, with fomite transmission playing a smaller role.
These findings underscore the importance of implementing public health measures that target the control of inhalation of aerosols in addition to ongoing measures targeting control of large-droplet and fomite transmission, not only aboard cruise ships but in other indoor environments as well. Guidance from health organizations should include a greater emphasis on controls for reducing spread by airborne transmission. Last, although our work is based on a cruise ship outbreak of COVID-19, the model approach can be applied to other indoor environments and other infectious diseases.