вирус эбола- продолжение
Sep. 2nd, 2014 01:45 pmэпидемия развивается- есть случаи заболевания в Сенегале (гвинейский студент вернулся в сенегал на учебу из гвинеи, сам откуда родом из либерии вроде, с каникул, и у него были больные родственники, хотя прошел 21 день и вроде бы он уверял что не контактировалс ними близко (или скрывал или сам не подозревал что заболел этим). и случилось это через неделю после того как сенегал закрыл границу для пересечния во избежание переброски эпидемии.
думаю, случай этот будет врядли единичным. сенегальский студент обратился в больницу, с плохим самочувствием- ему поставили диагноз "малярия" и отправили лечиться домой. разумеется, все это время он был заразен. через 4 дня ему стало хуже, он опять отправился в больницу. симптомы не сильно напоминали лихорадку эбола, но ему сделали тест и он оказался позитивным, заодно выяснили, что у него вероятно был контакт (об этом сообщили представители гвинеи, так как они потеряли след студента недели 3 день тому). счас студент уже без температуры в своем изоляторе, судя по всему, идет на поправку. его контакты отслеживаются- ведь он не сидел взаперти с начала заболевания, и с ним контактировали медработники как в 1 так и 2 визит, без спецкостюмов.
выявлен задокументированный подтвержденный случай заболевания лихорадкой Эбола в Нигерии- в другом городе, не в столице а в Port Harcourt. счас будут копать, как оно туда попало. вроде бы 3 случая похожего забеолвания, 1-с позитивным тестом.. так же
A patient suspected to have been infected with the deadly Ebola virus has died at the Asokoro Hospital Abuja.
и отслеживать контакты.
так же In addition, The Trent reports a suspected Ebola case in Uyo, Akwa Ibom state.
Uyo is about 124 km from Port Harcourt, so some kind of connection with the Port Harcourt cases seems likely if the case is confirmed. Abuja, however, is 663 km from Port Harcourt, an hour by air and nine by road—about the same as from Lagos.
в ДР конго, местный вирус вроде бы из другого источника чем в западной африке, и в последней локальной вспышке уже 31 погибший.
британский больной, эвакуированный на лечение домой, поправляется.
канадские подозрительные больные и миссионеры, показали отрицательные результаты в тесте.
швейцария изолировала больного из африки, с подозрением на вирус. тестируют.
но случаю в НМ инфы нет. остается гадать, что там с результатом теста.
однако, американский доктор миссионер из каролины, в Либерии, заболел Эбола. причем он был акушером- гинекологом, и не имел дела с пациентами с Эбола, и даже не был в инфекционном отделении в госпитале где лечат Эбола.
The American doctor was treating obstetrics patients at SIM’s ELWA hospital in Monrovia. He was not treating Ebola patients in ELWA’s Ebola isolation unit, a facility separate from the main hospital on the mission organization’s 136-acre campus. It is not yet known how the doctor contracted the virus specifically. Upon onset of the symptoms, the doctor immediately isolated himself and has since been transferred to the ELWA Ebola isolation unit. The doctor is doing well and is in good spirits.
тем временем сша направило 100 докторов на борбу с эпидемией вируса эбола. White House Press Secretary Josh Earnest says more than 100 Americans currently deployed to help contain Ebola outbreak
так же,
Centers for Disease Control Director Tom Friedman told CNN hosts on Tuesday that the Ebola outbreak in Africa is currently “completely out of control” and is now an “epidemic.” The CDC director added that “it will get worse in the future and our window of opportunity to turn it around is closing.
думаю, случай этот будет врядли единичным. сенегальский студент обратился в больницу, с плохим самочувствием- ему поставили диагноз "малярия" и отправили лечиться домой. разумеется, все это время он был заразен. через 4 дня ему стало хуже, он опять отправился в больницу. симптомы не сильно напоминали лихорадку эбола, но ему сделали тест и он оказался позитивным, заодно выяснили, что у него вероятно был контакт (об этом сообщили представители гвинеи, так как они потеряли след студента недели 3 день тому). счас студент уже без температуры в своем изоляторе, судя по всему, идет на поправку. его контакты отслеживаются- ведь он не сидел взаперти с начала заболевания, и с ним контактировали медработники как в 1 так и 2 визит, без спецкостюмов.
выявлен задокументированный подтвержденный случай заболевания лихорадкой Эбола в Нигерии- в другом городе, не в столице а в Port Harcourt. счас будут копать, как оно туда попало. вроде бы 3 случая похожего забеолвания, 1-с позитивным тестом.. так же
A patient suspected to have been infected with the deadly Ebola virus has died at the Asokoro Hospital Abuja.
и отслеживать контакты.
так же In addition, The Trent reports a suspected Ebola case in Uyo, Akwa Ibom state.
Uyo is about 124 km from Port Harcourt, so some kind of connection with the Port Harcourt cases seems likely if the case is confirmed. Abuja, however, is 663 km from Port Harcourt, an hour by air and nine by road—about the same as from Lagos.
в ДР конго, местный вирус вроде бы из другого источника чем в западной африке, и в последней локальной вспышке уже 31 погибший.
британский больной, эвакуированный на лечение домой, поправляется.
канадские подозрительные больные и миссионеры, показали отрицательные результаты в тесте.
швейцария изолировала больного из африки, с подозрением на вирус. тестируют.
но случаю в НМ инфы нет. остается гадать, что там с результатом теста.
однако, американский доктор миссионер из каролины, в Либерии, заболел Эбола. причем он был акушером- гинекологом, и не имел дела с пациентами с Эбола, и даже не был в инфекционном отделении в госпитале где лечат Эбола.
The American doctor was treating obstetrics patients at SIM’s ELWA hospital in Monrovia. He was not treating Ebola patients in ELWA’s Ebola isolation unit, a facility separate from the main hospital on the mission organization’s 136-acre campus. It is not yet known how the doctor contracted the virus specifically. Upon onset of the symptoms, the doctor immediately isolated himself and has since been transferred to the ELWA Ebola isolation unit. The doctor is doing well and is in good spirits.
тем временем сша направило 100 докторов на борбу с эпидемией вируса эбола. White House Press Secretary Josh Earnest says more than 100 Americans currently deployed to help contain Ebola outbreak
так же,
Centers for Disease Control Director Tom Friedman told CNN hosts on Tuesday that the Ebola outbreak in Africa is currently “completely out of control” and is now an “epidemic.” The CDC director added that “it will get worse in the future and our window of opportunity to turn it around is closing.