По-испански Харон и есть Caronte - это просто переводчик дупля не отбивает. Наверное, чистый гуманитарий.
Так а то, что спутник один - это в оригинале тоже так или речь шла о том, что это "один из" спутников и именно о нём какие-то факты приводились, а этот дебил перевёл как просто "один" спутник и всё?
Остальные известные спутники Плутона в той книге упоминаются?
no subject
Date: 2016-06-13 11:48 pm (UTC)Так а то, что спутник один - это в оригинале тоже так или речь шла о том, что это "один из" спутников и именно о нём какие-то факты приводились, а этот дебил перевёл как просто "один" спутник и всё?
Остальные известные спутники Плутона в той книге упоминаются?